Your generation, this generation, cannot afford to waste its substance and its hope in the struggles of the past.
La vostra generazione, questa generazione.....non può permettersi di sprecare risorse e speranze.....nelle lotte del passato.
Catholic Church of the Middle East pins its hope on youth - Vatican News Menu Menu
Terra Santa: appello dei patriarchi cattolici ai giovani - Vatican News Menu Menu
(Frankie) Out here in the Middle, one thing you can count on is after a long, cold winter, spring arrives with all its hope and possibilities.
Da queste parti una cosa su cui puoi contare dopo un lungo e freddo inverno, e' che la primavera torna con tutte le sue speranze e possibilita'.
As disciples of Jesus, let us therefore participate joyfully in the effort to make the face of this city of ours more beautiful, more human and fraternal in order to revive its hope and the joy of belonging to it together.
Come discepoli di Gesù partecipiamo dunque con gioia allo sforzo per rendere più bello, più umano e fraterno il volto di questa nostra città, per rinvigorire la sua speranza e la gioia di un’appartenenza comune.
It is because of this that the Council rests all its hope on the prayer of Christ for the Church, on our Father's love for us, and on the power of the Holy Spirit."
Perciò ripone tutta la sua speranza nell'orazione di Cristo per la Chiesa, nell'amore del Padre per noi e nella potenza dello Spirito Santo.
Without those who are spreading the gospel of the water and the Spirit, all of mankind would have lost its hope.
Senza quelli che stanno diffondendo il vangelo dell’acqua e dello Spirito, tutta l’umanità avrebbe perso la sua speranza.
In so doing it has limited the horizon of its hope and has failed to recognize sufficiently the greatness of its task—even if it has continued to achieve great things in the formation of man and in care for the weak and the suffering.
Con ciò ha ristretto l'orizzonte della sua speranza e non ha neppure riconosciuto sufficientemente la grandezza del suo compito – anche se resta grande ciò che ha continuato a fare nella formazione dell'uomo e nella cura dei deboli e dei sofferenti.
4And as its hope, do you become your own.
4E come sua speranza, diventi anche la tua.
In the meantime, the airline expressed sympathy for the two shooting victims, and its hope that whoever is responsible will be quickly found.
Nel frattempo la compagnia ha espresso solidarieta' per le due vittime delle sparatorie ed ha espresso la propria speranza che il responsabile... sara' trovato il prima possibile.
Like you said, maybe you can't become a hero without succumbing to the darkness even a little bit, but you were able to defeat Darhk by giving the city its hope back.
Come hai detto, forse non puoi diventare un eroe senza soccombere all'oscurità nemmeno un pochino, ma sei stato in grado di battere Darhk ridando alla città la sua speranza.
I'm saying that there is a man who killed Darhk in cold blood, and that same man stood on top of a car and gave the city its hope back.
Sto dicendo che c'è un uomo che ha ucciso Darhk a sangue freddo, e lo stesso uomo è salito sul tetto di una macchina e ha ridato la città la sua speranza.
3It has no hope, but you become its hope.
3Non ha speranza, ma tu diventi la sua speranza.
"The government has not given up its hope for control.
"Il governo non ha abbandonato le sue speranze di esercitare il controllo.
Cape Verde abandoned its hope for unity with Guinea-Bissau and formed the African Party for the Independence of Cape Verde (PAICV).
Il Partito Africano per l'Indipendenza della Guinea e di Capo Verde (PAIGC) prese il potere sia nella Guinea-Bissau sia a Capo Verde.
It feels the balm of grace poured out upon its wounds and its sinfulness; it feels mercy assuaging its guilt, watering its aridity with love and rekindling its hope.
È così: sperimenta i benefici della grazia sulla sua ferita e sul suo peccato, sente che la misericordia pacifica la sua colpa, inonda con amore la sua aridità, riaccende la sua speranza.
The image of an angel is often applied as a sign of its hope for the best.
L'immagine di un angelo viene spesso applicata come segno della sua speranza per il meglio.
Our Parish of St. Francis in Aleppo, which has been strongly affected by the tragedy of war and which has been tenaciously anchored to its hope for peace, has already joined the initiative.
Vi ha già aderito la nostra Parrocchia di san Francesco ad Aleppo, fortemente provata dalla tragedia della guerra e tenacemente ancorata alla speranza della pace.
By going to Benin, Benedict XVI is visiting the whole of Africa, to confirm its faith, reawaken its hope and trust in its future, a bright future because it is in the hands of God.
Recandosi in Benin, Benedetto XVI fa visita all’Africa tutta intera, per confermarne la fede, risvegliarne la speranza e la fiducia nel suo avvenire, un avvenire luminoso perché è nelle mani di Dio.
He also expressed how much the Church places its hope in the lay faithful better understanding their identity and their mission in the Church and in society.
Ma, ancor più, ha voluto esprimere la speranza della Chiesa nei fedeli laici perché conoscano la loro identità, la loro missione nella Chiesa e nella società.
In discharging this difficult duty entrusted to it by the Roman Pontiff, the Sacred Congregation for the Doctrine of the Faith is well aware that it can place its hope in the full and trusted cooperation of all the Ordinaries concerned.
Nell’adempimento di questo gravoso compito che le è stato affidato dal Romano Pontefice, la Sacra Congregazione per la Dottrina della Fede è ben convinta di poter contare sulla piena e fiduciosa collaborazione di tutti gli Ordinari interessati.
They spring from the depths of the human heart, revealing its lights and its shadows, its hope and its despair.
Scavano nel profondo del cuore umano, ponendo in rilievo luci e ombre, speranze e disperazione.
You represent its hope and its future: for this reason I am glad to begin my first Visit precisely with you.
Di essa voi rappresentate la speranza e il futuro: sono per questo felice di iniziare la mia prima visita proprio con voi.
How great is humanity's need today to rediscover the source of its hope in the Sacrament of the Eucharist!
Quanto bisogno ha l’odierna umanità di riscoprire nel Sacramento eucaristico la fonte della propria speranza!
At the time of this writing, much of Asia rests its hope in Buddhism.
Al tempo di questi scritti gran parte dell’Asia ripone le sue speranze nel Buddismo.
The same sense of faith, possessed by the people of God in its hope-filled devotion to the Cross of Jesus, perceives the power contained in the mystery of Christ the Redeemer.
Lo stesso senso della fede del popolo di Dio, nella sua devozione piena di speranza verso la croce di Gesù, percepisce la potenza contenuta nel mistero di Cristo redentore.
3.6997890472412s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?